月旦知識庫
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫學   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   非核心 DOI文章
查看詳細全文
篇名
語料庫為本的現代漢語結構助詞統計分析
並列篇名
A Corpus-based Quantitative Study of the Structural Particle in Modern Chinese
作者 阮家慶
中文摘要
本研究以語料庫語言學的角度,嘗試透過大量語料庫語料,以CART 決策樹 分類 (Breiman et al. 1984) 配合VARBRUL 變異數規則分析 (Rand and Sankoff 1990; Robinson, Lawrence, and Tagliamonte 2001; Sankoff, Tagliamonte, and Smith 2005) 等方法,證實了漢語結構助詞「的」、「得」、「地」的使用規則與實際上的 語言使用是大致符合的。在使用結構助詞的認知上,因前後環境的交互作用,產 生了選用結構,最後以「的」、「得」、「地」作為標記(徐陽春2004)。量化資料 清楚說明「的」/「地」,「的」/「得」較不常混用,較常混用的是「得」/「地」。 對於此三個漢語結構助詞的分用與合用的建議,應以整體社會語言使用者使用情 形來決定。本研究建議,分用比較符合現階段整體的使用方式。本研究亦提出認 知概念模型來描述三種不同的漢語結構助詞與前後環境的關聯性。本研究結果預 期對於漢語辭典、華語教學、語言政策、自然語言處理做出參考與貢獻。
英文摘要
This study, with a perspective of Corpus Linguistics, tries to utilize a CART analysis (Breiman et al., 1984) and a VARBRUL analysis (Rand and Sankoff, 1990; Robinson, Lawrence, and Tagliamonte, 2001; Sankoff, Tagliamonte, and Smith, 2005) with a large number of corpus data to prove that the grammar rules of the three structural particles “de” in Chinese are consonant with its real use by language users, and to prove that language users are aware of the structure before selecting an appropriate particle(徐陽春,2004). Moreover, the quantitative analyses show the lower degree of misuse between 「的」/ 「地」 or 「的」/「得」, but higher degree of misuse between 「得」/「地」. This study suggests that independent usage for each structural particle is required, since the quantitative analyses of corpus data show the consonance with the real use of language users. Additionally, three conceptualized models for the three structural particles have been proposed. This study expects to contribute to the composition of Chinese dictionary, Chinese language teaching, language policy, and natural language processing.
起訖頁 027-054
關鍵詞 漢語結構助詞語料庫變異數規則分析決策樹分類Chinesestructural particlecorpusVARBRULCART
刊名 華語文教學研究  
期數 201612 (13:4期)
出版單位 世界華語文教育學會
該期刊-上一篇 語篇中元音的二語習得
該期刊-下一篇 歡樂總是向上的嗎?——漢語的位移動詞與「歡樂」情感的表達
 

新書閱讀



最新講座


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄