月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
東吳中文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
夏承燾對日本詞人的接受研究
並列篇名
A study on Xia Cheng-Tao's Reception of Japanese poets
作者 薛乃文
中文摘要
夏承燾選校,張珍懷、胡樹淼注釋的《域外詞選》,是中國第一部域外詞人作品選集,收錄日本詞人8位,以及朝鮮詞人、越南詞人、波斯詞人等,計11家,195首詞。《瞿髯論詞絕句》百首中,論日本詞人5首、論朝鮮及越南詞人各1首、論波斯詞人2首。從中可知夏承燾所論、所選的域外詞中,尤重日本詞人。故本文以夏承燾作為日本詞「接受」的讀者為研究核心,藉所選論的《域外詞選》及《瞿髯論詞絕句》進行分析,以探夏承燾對日本詞人及其作品的接受。可得四點結論:其一、江戶、明治時期在域外詞學的重要性;其二、夏承燾對域外詞蒐錄與傳播的貢獻;其三、夏承燾深受《日本填詞史話》的影響;其四、凸顯中國詞風對江戶、明治詞壇的影響。
英文摘要
The book of "The Collections of Foreign Ci Poems,"collected and verified by Xia Cheng-Tao, annotated by Zhang, Zhen-Huai and Hu, Shu-Miao, cannot be neglected if the reader would like to deeply discover and analyze the research and contribution made by Xia Cheng-Tao upon the foreign ci poems. This book of "The Collections of Foreign Ci Poems," is the first book of collection of foreign ci poems in the history of China, which adopted the poems made by poets from other countries. i.e., eight Japanese poets , one Korean poet, one Vietnamese poet and Persian Poet, eleven people and 195 poems in total. Among the 100 poems collected in the book of "Discussion of Ci Poems made by Ju-Ran," there are five poems made by the Japanese poets and two poems by a Korean and a Vietnamese poet, respectively. Besides, two poems made by the Persian poet, nine poems in total. Xia Cheng-Tao had selected and commented on numerous foreign poems, among which special importance had been placed upon Japanese poems. As such, this study considers Xia Cheng-Tao as an important figure for research purposes since he had read and accepted Japanese poems. Xia Cheng-Tao had composed the "The Collections of Foreign Ci Poems" and the "Discussion of Ci Poems made by Ju-Ran," and this study conducts analysis on those masterpieces to find out Xia Cheng-Tao's degree of acceptance of Japanese poets, from which four points are concluded in terms of 1) Xia Cheng-Tao's focus on Japanese poems, 2) the preservation and spread of foreign poems, 3) Xia Cheng-Tao's acceptance of Japanese poets, which is deeply influenced by the "Historical Narrative on Japanese Composure of Poems, and 4) probe into the pluralism of Japanese ci poets and their ci poems.
起訖頁 181-214
關鍵詞 夏承燾域外詞選論詞絕句日本詞接受理論Xia Cheng-TaoThe Collections of Foreign Ci PoemsDiscussion of Ci Poems made by Ju-RanJapanese Ci PoemsReception theory
刊名 東吳中文學報  
期數 201611 (32期)
出版單位 東吳大學中國文學系
該期刊-上一篇 襲人之命名探論:《紅樓夢》人物形象與意涵的重省
該期刊-下一篇 關於1930、1940年代佐藤春夫《女誡扇綺譚》的中譯及改寫──兼論「女誡扇」之意涵
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄