月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
同心圓:文學與文化研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
Troubling English: Reading Li-Young Lee’s Rose as Minor Literature
作者 Donna T. Tong (Donna T. Tong)
英文摘要
In Rose, Li-Young Lee employs a poetics that plays on and with language which Gilles Deleuze and Félix Guattari’s idea of a minor literature can help to illuminate. In particular, the poem “Persimmons” with its themes of family, memory, and language condenses various counter-hegemonic strategies. Lee’s poetics defamiliarizes English as a language, drawing attention to its constructedness and thereby exposing the inherently political interconnections of language teaching, language usage and racial hegemony. Lee defamiliarizes English in order to lay bare its senses of alienation and exile. Thus in “Persimmons” the poet shows us the precise linguistic and cultural processes through which persimmons are deterritorialized and reterritorialized. These tactics and concerns are broadly resonant with, and also critique, the ways in which Asians in America are imagined as Asian Americans; they provide us with a lens which focuses on this hybrid category qua category and refracts it. Here then I will analyze Lee’s poetry not only in terms of its mechanics and content but also as being broadly resonant with the ways in which Asians in America are imagined as Asian Americans, that is, as part of a racial order and the place of language in that matrix.
起訖頁 57-81
關鍵詞 minor literaturedeterritorializationAsian American literatureLi-Young LeeRose“Persimmons”
刊名 同心圓:文學與文化研究  
期數 201309 (39:2期)
出版單位 國立臺灣師範大學英語學系
該期刊-上一篇 “Trafficking in Seeds”: War Bride, Biopolitics, and Asian American Spectrality in Ruth Ozeki’s All Over Creation
該期刊-下一篇 Outside the U.S. Frame: Asian Canadian Perspectives
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄