月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
英美文學評論 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
跨界失落?:奈波爾小說中的移民與遷移隱喻
並列篇名
The Problematics of Border-crossing: Migrants and Migrancy in V. S. Naipaul’s Fiction
作者 劉于雁
中文摘要
本文探討奈波爾四本主要小說《模擬人》(The Mimic Men, 1967),《大河灣》(A Bend in the River, 1979),《抵達之謎》(The Enigma of Arrival, 1987),與《世間之路》(A Way in the World, 1994)中的移民角色以及跨界游移的爭議得失。本文援引詹姆士‧克里佛德(James Clifford)、伊恩‧錢博斯(Iain Chambers)、霍米‧巴巴(Homi K. Bhabha)等的相關見解,剖析奈波爾小說中栩栩如生銘刻的各種移民經驗並特別著墨於有關「根源」(roots)與「路徑」(routes)所代表的遷徙隱喻象徵。遷徙是當今族裔離散、文化認同糾葛與身分歸屬困惑的肇因,跨界游移/翻譯經驗涉及的是對變動世界的重新協商和身分認同的重塑,也是奈波爾寫作不曾間斷或缺的尋求;奈波爾作品的廣度與深度也在此彰顯。
英文摘要
This paper reads V. S. Naipaul's novels—The Mimic Men (1967), A Bend in the River (1979), The Enigma of Arrival (1987), and A Way in the World (1994)—to explore the figures of migrants in relation to the problematics of border-crossing. The way Naipaul inscribes in his works the experience of (re)locating identities is examined alongside the theory formulated by James Clifford, Iain Chambers, Paul Gilroy, and Homi. K. Bhabha. This paper lays special emphasis on how Naipaul's fiction negotiates the tension between 'roots' and 'routes.' Migrancy as a controlling metaphor not only accounts for the complex phenomenon of cultural displacement and the inevitability of movement of peoples in his fiction but also highlights the inter-/trans-cultural translation that his protagonists encounter. This paper then affirms Naipaul's achievement in his metaphorizing of migration as a strategy of identity negotiation in our changing world.
起訖頁 105-140
關鍵詞 遷移根源路徑認同跨界migrationroots/routescultural identityborder-crossing
刊名 英美文學評論  
期數 200806 (12期)
出版單位 中華民國英美文學學會
該期刊-上一篇 史坦因作品中的科學主義與迷信策略
該期刊-下一篇 離散神話與西進女英雄再造:穆可杰《茉莉》的第三世界女性身體經驗與變形意涵
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄