英文摘要 |
The "western-centered" vision of modernism has long been adopted as a paradigm for Taiwanese modernist literary study. By doing so, Taiwanese modernist literature is often perceived as being homogenous. But this is not the case. The stylistic and thematic differences of individual poet are often overlooked. By focusing on a single poet, Heng-tai Lin, this article will demonstrate the inadequacy of this view. I will examine how Lin reconstructs modernism by employing his own multi-cultural background, and show how he turns the apparent disadvantage imposed by Taiwan’s turbulent history to his advantage by exploiting modernism's aesthetics, employing translingual strategies, and by using the theories of the avant-garde movement, thus challenging the position of literature dominant at the time. |