月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
醫院 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
臺灣區域級以上醫院網頁雙語化調查
並列篇名
A Study on Website Bilingualization among Regional Hospitals and Medical Centers in Taiwan
作者 宋文娟洪麗真許素溶劉珮真
中文摘要
目的:了解台灣現況醫學中心及區域醫院網頁英文化程度及普及化狀 況,藉以調查1.區域醫院(含)以上之醫院網頁英文化程度; 2. 網頁英文化程 度各項目所佔百分比, 3. 網頁英文化在各層級醫療院所所佔之百分比; 4. 了解 醫院層級別與網頁英文化程度之間的關條;5 了解醫院屬性別與網頁英文化 程度之間的關條;6 了解醫院地區別與網頁英文化程度之間的關條。方法: 本調查依照行政院衛生署網站(www. doh.gov.tw) 九十二年十二月九日公佈 統計之醫院評鑑暨教學醫院評鑑之區域醫院(含)以上之醫院為調查對象, 並以google 搜尋引擎搜尋各醫院網站,再進入各醫院網站中調查,並使用 Excel 軟體加以統計整理,再使用SPSS 軟體加以分析比較。 結果: 1 區域級以上的醫院網頁英文化比例是46.6% ; 2. 依各評鑑等級細 分,醫學中心佔76.5% (13 家),區域醫院則佔4 1. 8% (28 家) ; 3. 在醫院網頁 英文化程度方面,以1 分的比例為最多,其所佔比率30% (1 2 家) ,而9 至12 分 的則是沒有任何醫院。4. 在英文化程度方面,前三名英文化程度項目分別是 項目A 院史、宗盾、目標(95.0%,39 家) ,項目B 地理位置、交通路線、建築 物介紹(5 1. 0% ,21 家) ,項目C 部門單位介紹(50.0% , 20 家) ,而最少的則 是項目E 醫師介紹(5.0% ,2 家) ; 5. 網頁英文化程度與醫院層級別具有相 關,醫學中心>區域醫院;6 網頁英文化程度與醫院屬性具有相關,公立醫 院>私立醫院, 7. 網頁英文化程度與醫院地區別沒有相關。 結論:醫學中心網頁英文化比例較區域醫院網頁英文化高;醫學中心網 頁英文化程度較區域醫院網頁英文化程度高;公立醫院網頁英文化程度較私 立醫院網頁英文化程度高。
英文摘要
Purposes: The purposes of the study are the following 1. To investigate the percentage of bilingual (English and Chinese) websites among regional hospitals and medical centers in Taiwan. 2. To investigate the percentage of bilingualization of items in the websites. 3. To investigate the percentage of website bilingualization in hospitals and medical centers of different levels. 4. To investigate the relation between the level of hospital and website bilingualization. 5. To investigate the relation between hospital ownership and website bilingualization. 6. To investigate the relation between hospital location and website bilingualization Methods: Based on the list of hospitals qualified as regional hospitals and above published in the website of Department of Health on Dec. 9, 2003, we located the website of each hospital by the search engine, Google, and conducted the analysis of website bilingualization. We then used both Excel and SPSS to analyze and compare the results. Findings: The findings of the study are the following 1. The percentage of website bilingualization in regional hospitals and above is 46.6%. 2. The percentage of website bilingualization among medical centers is 76.5% (13 medical centers). For regional hospitals, the percentage is 41.8% (28 hospitals). 3. In terms of website bilingualization, the most common results is one point, with a percentage of 30% (12 hospitals). No hospital has a score between nine and twelve points. 4. In terms of the percentage of bilingualized items in the websites, the three most bilingualized items in each category are: hospital history, mission and goal (95.0%, 39 hospitals) in category A; location, direction and description of hospital building (51.0%, 21 hospitals) in category B; organization of hospital (50.0%, 20 hospitals) in category C. The least bilingualized items are profiles of doctors (5.0%, 2 hospitals) in category E. 5. There is strong relation between the level of hospital and website bilingualization. Websites of medical centers are more bilingualized than those of regional hospitals. 6. There is strong relation between hospital attributes and website bilingualization. Websites of public hosiptals are more bilingualized than those of private hospitals. 7. There is no direct relation between hospital location and website bilingualization. Conclusions: The conclusions of the study are 1. Websites of medical centers are more bilingualized than those of regional hospitals. 2. Websites of public hosiptals are more bilingualized than those of private hospitals. 3. There is significant relation between the level of hospital and website bilingualization.
起訖頁 47-58
關鍵詞 醫院評鑑雙語化醫院網站 Hospital accreditationBilingualHospital websites
刊名 醫院  
期數 200408 (37:4期)
出版單位 台灣醫院協會
該期刊-上一篇 臺灣地區區域級以上醫院財務管理功能及其主管背景關係探討
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄