月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
華語文教學研究 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
近義情態詞於學術文體之後設論述功能研究
並列篇名
A Metadiscourse Study of Synonymous Modals in the Academic Genre
作者 謝佳玲
中文摘要
本文考察臺灣醫學與文學領域的學術論文,對比近義情態詞「可(以)」與「能(夠)」的語意與語用功能。結果指出,兩組詞語在學術文體中皆表達中立可能性的核心語意,實現互動式的後設論述功能;但僅「可(以)」能輔助達成交互式的功能,顯見語意相近的情態詞可能發揮相異之語用效果,而不同學科的詞彙選用趨勢則暗示「可(以)」蘊含較強烈的客觀意義。本文證實語用分析是區辨語意模糊的可行途徑,研究結論期能提昇華語後設論述與情態範疇的研究視野與教學應用價值。
英文摘要
This paper compares the semantic and pragmatic functions between synonymous modals ke/keyi ‘can’ and neng/nengguo ‘can’ by examining academic research papers in the fields of medicine and liberal arts. The results show that, in the academic genre, both modals are most often used in the sense of neutral possibility to fulfill interactional metadiscourse functions. However, only ke/keyi ‘can’ can be used to assist the realization of interactive metadiscourse functions. This shows that modals similar in meaning can achieve different pragmatic functions. The distributions of ke/keyi ‘can’ and neng/nengguo ‘can’ in different disciplines further suggest that ke/keyi ‘can’ carries a stronger sense of objectivity. The pragmatic analysis is shown to be useful to resolve semantic ambiguity. The conclusions may provide new insight into the research and pedagogical application of Mandarin metadiscourse and modality.
起訖頁 111-160
關鍵詞 後設論述學術論文文體情態華語教學metadiscourseacademic writinggenremodalityMandarin teaching
刊名 華語文教學研究  
期數 201409 (11:3期)
出版單位 世界華語文教育學會
該期刊-上一篇 泛義動詞「搞」在兩岸漢語中的語義韻變異研究
該期刊-下一篇 《華語教學研究方法與論文寫作》書評
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄