月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
臺灣社會學會通訊 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
我譯故我思——譯A. Strauss & J. Corbin(1990) Basics of Qualitative Research的學習心得
作者 徐宗國
中文摘要
幾經躊躇我終於動筆翻譯這本書了,那時是1993年的一月。之所以遲遲不願動筆的原因,以外在環境而言是學術界同仁都心知肚明的:此地翻譯沒有太高的學術價值。走一趙書店或看看各出版社的目錄就可以發現,在我們這個學術圈,只有初出道的博士、在學的博碩士班學生才動筆翻譯。這種高投資低收益的學術活動好像只有他們最為合適,因為似乎在尚未開始從事「真正的」、學術的「創作」以前,譯書是項不錯的學習機會,至少也可以磨練筆鋒,附帶還有名、利的收穫,環顧四周似乎只有少數的學者同仁譯書裡的幾章,少數譯完全書:比較多的是由在學術界職位較低的新手作第一手的逐字、句翻譯,有成就的(職他較高者)寫個序,寫個導讀,或具名校閱以保障譯書的品質。我雖不能妄加定位自已的學術位階,但似乎教授的職稱也可以允許我找些同好,尤其研究生等一起翻譯;那麼我也只需做些輕鬆的校訂,不也一樣達到我當初翻譯的心願:多讀幾遍,卻省下寶貴的時間來趕寫研究計劃和報告?我也曾如此暗自盤算過。無奈找不到幫手,於是只好不再觀望,告訴自已「就是妳,動筆吧」。
起訖頁 9-14
刊名 臺灣社會學會通訊  
期數 199611 (18期)
出版單位 臺灣社會學會
該期刊-上一篇 量化與質化:相容且互補
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄