月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
Taiwan Journal of Linguistics 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
On the Status of the Complementizer WAA6 in Cantonese
並列篇名
論廣東話之補語連詞:「話」
作者 楊家慧
中文摘要
補語連詞(Complementizer)泛指連接子句補述語之詞(見英語中的that),據類型語言學前人研究,表述說話之動詞於多種語言中均有語法化成補語連詞之現象。本文以橫向斷代方式分析廣東話「話」字,提出前述現象亦見於廣東話。「話」常見於各種表述言語或思想的謂語之後,一向被認為連動句式中的第二動詞,然而,本文以為「話」不一定用作動詞,於不同情況下,「話」之語意各異,其次語類制約亦有所不同,譬如:話1,意「說」[(PP) CP]/ [PP NP];話2,意「責怪/指摘」[NP CP];而話3,則為補語連詞,用作連接子句補述語[ IP]。根據其表現之形式句法特徵,如:時體結構、論元選擇關係,本文論證了話 於作補語連詞時,形式句法上有別於說話動詞話 與及物動詞話。
英文摘要
Complementizers are generally known as function words that introduce a clausal complement, like that in English, for instance (Radford 1997). In many languages, complementizers are re-analyzed from verba dicendi, or verbs of ‘saying’ (Lord 1976; Frajzyngier 1991; Hopper and Traugott 1993; Lord 1993). This paper argues for the existence of a complementizer re-analyzed from a verb of ‘saying’ in Cantonese by providing a synchronic analysis of waa61. Waa6 has often been assumed to be a lexical verb in serial verb construction because of its following a ‘saying’ predicate or a cognitive predicate. However, this paper argues that waa6 is not always a verb, postulating that waa6 may have different meanings and subcategorizations in different situations, including waa61 meaning ‘say’ [__ (PP) CP] or [__ PP NP], the transitive verb waa6 meaning ‘blame/condemn’ [__ NP CP], and the complementizer waa6 selecting a clause [__ IP2]. This proposal is supported by different tests, such as aspect marking and argument selection, confirming that the complementizer waa6 formally exhibits different properties from that of the verbs waa6 and waa6.
起訖頁 1-48
關鍵詞 廣東話補語連詞
刊名 Taiwan Journal of Linguistics  
期數 200606 (4:1期)
出版單位 文鶴出版有限公司
該期刊-下一篇 The Information Structure of Adverbial Clauses in Chinese Discourse
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄