英文摘要 |
This article depicts how Dutch language developed in the colonies and settlements of the Dutch East India Company (VOC) through its linguistic policies during the Early Modern Era when the company started commercial and colonial expansions in the region of Monsoon Asia. The authour then focuses on Dutch learning in the context of missionary and educational activities, among the Taiwan Indigenous Peoples from the central to southern Taiwan. The Company's domain under discussion includes the Moluccas and Java in Island Southeast Asia, as well as Ceylon in South Asia where the Company set governors as the chair of offices; additionally, Japan stood for the example of learning Dutch in an economically important factory. The former represented the unsuccessful ending of the promotion of Dutch language under local linguistic surroundings with must more often used lingua franca, Malay and Portuguese. The latter provided an active model motivated by the practical necessity of commerce and the prerequisite of the fact that the Dutch as the only cultural mediators when Japan isolated itself from the world. The Shogun ordered scholars to learn Dutch. However, Dutch learning also attracted other intellectuals interested in new knowledge spread from Europe, and they finally found the study of rangaku leading to the opening of country in the nineteenth century. |