英文摘要 |
This paper examines how the fall of the Zheng regime was reported to Japan through Tosen fusetsugaki (Chinese News Reports) and Oranda fusetsugaki (Dutch News Reports) from 1683 to 1685. These news reports were compiled in Japanese by the bakufu interpreters according to the interviews with the crews on Chinese junks and Dutch ships. Chinese junks from various parts of China, and even from Southeast Asia, reported the details of the downfall of the Zheng family. With new information brought in by arriving junks, previous news reports were updated. There were many such examples, reflecting competition among the junks for the favor of the Nagasaki magistrates. The Zheng family had imposed strict control on the outflow of information from their capital; hence, only junks sailing directly from the Zheng capital could report about events there. Chinese News Reports sometimes had their source of information from kaisho or teiho, a kind of official Chinese newspaper. In contrast, the Dutch East India Company (VOC) vessels were the only Dutch ships allowed to call at Nagasaki. The VOC carefully relayed the same consistent information to the Japanese; hence, the news reports were never amended. This was a Dutch strategy to maintain the trust of the bakufu. Having no base in China, the VOC had little information about events in Taiwan. As a result, the Dutch news reports contained only fragmented information, and even unsubstantiated and incorrect rumors. |