月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
東吳中文學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
《詩經》「遑恤我後」「遑」義舊解析評
並列篇名
Review on Previous Interpretations of “Huang” of “Huang Xu Wo Hou (What Care Do I Have For My Future)” in The Book Of Songs
作者 劉玉國
中文摘要
「遑恤我後」語見《詩經‧邶‧谷風》及〈小雅‧小弁〉,自〔漢〕鄭玄(127-200)解「遑」字為「何暇」,後之注者多從鄭《箋》;實則鄭《箋》之外,尚有他解,如〔明〕何楷(1594-1645)釋為「急」,〔清〕俞樾(1821-1907)詁為「况」。經彙蒐相關資料對較,並從語境判讀,「何暇」之解雖多獲採用,實非的詁;俞氏之說,方稱允當。
英文摘要
“Huang Xu Wo Hou” originates from The Book of Songs ‧ Bei ‧ Gu Feng and Xiao Ya ‧ Xiao Bian. Throughout Chinese history, there have been various interpretations of “Huang”. In Han Dynasty, Zheng Xuan (127-200) interpreted it as “He Xia”. In Ming Dynasty, He Kai (1594-1645) defined it as “Chi”. In Ching Dynasty, Yu Yue (1821-1907) interpreted it as “Kuang”. Although He Xia is the commonly adopted interpretation of Huang, our research concludes that Kuang is more appropriate.
起訖頁 1-10
關鍵詞 遑恤我後不遑何暇通假語境Huang Xu Wo HouPu HuangHe Xia KuangTung Jia context
刊名 東吳中文學報  
期數 201311 (26期)
出版單位 東吳大學中國文學系
該期刊-下一篇 論《左傳》中的「諫」
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄