月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
中文計算語言學期刊 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
Web-Based Query Translation for English-Chinese CLIR
作者 Chengye Lu (Chengye Lu)Yue Xu (Yue Xu)Shlomo Geva (Shlomo Geva)
中文摘要
Dictionary-based translation is a traditional approach in use by cross-language information retrieval systems. However, significant performance degradation is often observed when queries contain words that do not appear in the dictionary. This is called the Out of Vocabulary (OOV) problem. In recent years, Web mining has been shown to be one of the effective approaches for solving this problem. However, the questions of how to extract Multiword Lexical Units (MLUs) from the Web content and how to select the correct translations from the extracted candidate MLUs are still two difficult problems in Web mining based automated translation approaches. Most statistical approaches to MLU extraction rely on statistical information extracted from huge corpora. In the case of using Web mining techniques for automated translations, these approaches do not perform well because the size of the corpus is usually too small and statistical approaches that rely on a large sample can become unreliable. In this paper, we present a new Chinese term measurement and a new Chinese MLU extraction process that work well on small corpora. We also present our approach to the selection of MLUs in a more accurate manner. Our experiments show marked improvement in translation accuracy over other commonly used approaches.
起訖頁 61-90
關鍵詞 Cross-Language Information RetrievalCLIRQuery TranslationWeb MiningOOV ProblemTerm Extraction
刊名 中文計算語言學期刊  
期數 200801 (13:1期)
出版單位 中華民國計算語言學學會
該期刊-上一篇 Cross-Lingual News Group Recommendation Using Cluster-Based Cross-Training
該期刊-下一篇 Improving Translation of Queries with Infrequent Unknown Abbreviations and Proper Names
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄