月旦知識庫
 
  1. 熱門:
 
首頁 臺灣期刊   法律   公行政治   醫事相關   財經   社會學   教育   其他 大陸期刊   核心   重要期刊 DOI文章
臺大歷史學報 本站僅提供期刊文獻檢索。
  【月旦知識庫】是否收錄該篇全文,敬請【登入】查詢為準。
最新【購點活動】


篇名
重論《大智度論》的作者
並列篇名
The Problem of the Authorship of the Mahaprajnaparamitopadesa: A Re-examination
作者 周伯戡
中文摘要
此文說明為何中國佛教徒相信龍樹是《大智度論》的作者。本文反對過去從印度佛教的立場對此論作者所做的解釋,並提出一個新的觀點。即是《大智度論》文本經過僧叡的編修,反映的是第五世紀初中國佛教的思想處境。作者問題其實是個歷史問題而不是作者身份問題。本文分別從對鳩摩羅什、僧叡、翻譯的過程進行調查,並比較若干佛教專有術語與文本差異在《放光》、《光讚》與《大品經》中的不同,以及它們在《大智度論》中的解釋。
英文摘要
This paper accounts for why chinese buddhists believe that Nagarjuna is the author of the Mahaprajnaparamitodesa, the commentary on the Pancavimsatisahasrika Prajnaparamita Sutra. It refutes past theories on the authorship of the test which proceed from the perspective of Indian Buddhism, and Proposes a new theory which ascribes the authorship to Sengrui’s editorship that reflects the intellectual situation of Chinese Buddhism of the early fifth century. The authorship issue is actually of a historical event rather than a personal identity. For this new theory, the paper investigates the intellectual activities of Kumarajiva and Sengrui, the translation process, and compares terminological differences and textual variations between the old and new translations of the Sutra and accompanied doctrinal explanations in the commentary.
起訖頁 281-327
關鍵詞 大智度論大品般若經鳩摩羅什僧叡龍樹佛經翻譯MahaprajnaparamitodesaPancavimsatisahasrika Prajnaparamita SutraKumarajivaSengruiNagarjunatranslation of Buddhist scritpures
刊名 臺大歷史學報  
期數 200412 (34期)
出版單位 國立臺灣大學出版中心
該期刊-上一篇 冷戰時期的德臺軍事交流,1961-1975
該期刊-下一篇 從長沙走馬樓三國吳簡看其戶籍中的性別與年齡結構--兼論戶與里的規模
 

新書閱讀



最新影音


優惠活動




讀者服務專線:+886-2-23756688 傳真:+886-2-23318496
地址:臺北市館前路28 號 7 樓 客服信箱
Copyright © 元照出版 All rights reserved. 版權所有,禁止轉貼節錄